One Particular Harbor
Moderator: SMLCHNG
One Particular Harbor
what language is this?? I thought it was spanish saying something totally different. guess I should learn the real lyrics.
IA ORA TE NATURA [translation:]
E MEA AROFA TEIE AO NEI NATURE LIVES (LIFE TO NATURE)
IA ORA TE NATURA HAVE PITY FOR THE EARTH
E MEA AROFA TEIE AO NEI (LOVE THE EARTH)
UA PAU TE MAITAI NO TE FENUA BOUNTY OF THE LAND IS EXHAUSTED
TE ZAI NOA RA TE ORA O TE MITIE BUT THERE'S STILL ABUNDANCE
IN THE SEA
IA ORA TE NATURA [translation:]
E MEA AROFA TEIE AO NEI NATURE LIVES (LIFE TO NATURE)
IA ORA TE NATURA HAVE PITY FOR THE EARTH
E MEA AROFA TEIE AO NEI (LOVE THE EARTH)
UA PAU TE MAITAI NO TE FENUA BOUNTY OF THE LAND IS EXHAUSTED
TE ZAI NOA RA TE ORA O TE MITIE BUT THERE'S STILL ABUNDANCE
IN THE SEA
-
backstreets77
- Hoot!
- Posts: 2485
- Joined: July 30, 2005 1:10 pm
- Favorite Buffett Song: Pirate\Redemption Song
- Number of Concerts: 12
- Favorite Boat Drink: Steel Bottom
- Location: I left NEPA for the sweetest place on earth Hershey
-
Dezdmona
- On a Salty Piece of Land
- Posts: 10637
- Joined: August 31, 2005 10:25 am
- Favorite Buffett Song: He Went To Paris
- Number of Concerts: 33
- Favorite Boat Drink: PharmAde
- Location: Defying Gravity
- Contact:
The song begins with lyrics in Tahitian:
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
The translation given is "Nature lives (life to nature), Have pity for the Earth, (Love the Earth)"
It concludes with the same verse plus:
Ua pau te maitai no te fenua
Re zai noa ra te ora o te mitie
Translated as: "Bounty of the land is exhausted, But there's still abundance on the sea."
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
The translation given is "Nature lives (life to nature), Have pity for the Earth, (Love the Earth)"
It concludes with the same verse plus:
Ua pau te maitai no te fenua
Re zai noa ra te ora o te mitie
Translated as: "Bounty of the land is exhausted, But there's still abundance on the sea."
-
STL PARROTHEAD
- Chewin' on a Honeysuckle Vine
- Posts: 6742
- Joined: February 19, 2007 9:48 pm
- Favorite Buffett Song: OPH
- Number of Concerts: 15
- Location: packing up 'Louie's Backyard' and heading to a concert near you!
then you can play it for us!!rich_big wrote:thanks dez. I have been learning the chords, so now have to learn the correct lyrics.
I thought it was a D G A, just like Franklins Tower but its B A E. I watched the preview from Live from Ang, its an easy song to play. once I get the lyrics down Ill be jammin it....
and yes it is
Tahitian....cool language, cool people.


-
blowinupinmissoula
- I need two more boat drinks
- Posts: 279
- Joined: December 1, 2006 11:23 pm
- Number of Concerts: 0
- Location: missoula....waiting for jimmy
huh. always wondered what those intro lyrics were, just kinda assumed spanish b/c they sound like it. thanks for the work translating...knowing what the lyrics say adds a whole new dimension to the song. even more beautiful....
If I had it all to do over again, I'd just get myself drunk and I'd jump right back in...
-
Burny Charles
- Spaminator
- Posts: 2557
- Joined: April 23, 2003 9:29 pm
- Number of Concerts: 0
- Location: If I knew where I was I wouldn't be here! :)
- Contact:
-
Glorfindel7
- At the Bama Breeze
- Posts: 4514
- Joined: June 20, 2005 9:07 pm
- Favorite Buffett Song: OPH
- Number of Concerts: 15
- Favorite Boat Drink: Beer, but I also like Margaritas :)
- Location: Chicago Area , IL
-
FINSUPinIdaho
- License to Chill
- Posts: 1238
- Joined: March 5, 2003 12:17 pm
- Favorite Buffett Song: APLA40
- Number of Concerts: 23
- Favorite Boat Drink: Why, you buying???
- Location: Boise, Idaho
Great to see those again. Thought they were gone...Burny Charles wrote:If you need help with the chords, the Great Chords Compilation is a great resource.
And The Great Lyrics Compilation too.conched wrote:Great to see those again. Thought they were gone...Burny Charles wrote:If you need help with the chords, the Great Chords Compilation is a great resource.
http://www.cobo.org/knowledge/glc/index.html#0
There is some really great stuff there with some links to these translations:
http://www.cobo.org/knowledge/glc/trans ... tml#Harbor

