Language Translations in Jimmy's Songs

Here you can discuss any Buffett related topic.

Moderator: SMLCHNG

Post Reply
NanaWind
I need two more boat drinks
Posts: 212
Joined: April 29, 2002 8:00 pm
Number of Concerts: 0
Location: Tucson (school), Phoenix (orig.) AZ

Language Translations in Jimmy's Songs

Post by NanaWind »

I wanted to start a list of translations for the foreign words, phrases, and verses in Jimmy’s songs. I know a bit of Spanish, so I’m starting out with some of the Spanish verses that I can think of off the top of my head, as well as the Tahitian lyrics in OPH that can be found on Margaritaville.com’s help page. Please add in your own (I’ve been wanting to know the translation for “Autour du Rocher” since the album came out as well as the chorus to “Chanson Pour Les Petits Enfants”) and please correct me if I’m wrong.

Here goes:

OPH Tahitian lyrics: “Ia Ora Te Natura / E Mea Arofa Teie Ao Nei / Ua Oau Te Maitai No Te Fenua / Te Vai Noa Ra Te Ora O Te Mitie” = “Nature lives (life to nature) / Have pity of the Earth (love the Earth) / The bounty of the land is exhausted / But there is still abundance in the sea”

From “Tampico Trauma”: “Como estas, señorita” = How are you, girl?

From “Manana”: “mañana” = tomorrow

From “Desperation Samba”: “Yo quiero a bailar en Mexico / Do the desperation samba con nos amigos” = I want to dance in Mexico / Do the desperation samba with our friends. **In the live intro to “Desperation” on “Meet Me in Margaritaville”, Jimmy says something in broken Spanish like “It’s time for us to dance all night**

From “Beyond The End”: “Vaya con dios / Mis amigos” = *Roughly* Go with the gods, my friends

From “First Look”: This one was tricky because I can’t find what I think to be the real lyrics anywhere. Margaritaville.com’s discography/lyrics page has something for the chorus that looks like no language I’ve seen, unless it’s an island dialect I’m not familar with. I hear a bit of Spanish in there, so this is what I can gather: “Amor la primera vista” = I fell in love on the first look (roughly); “Reacion quimica” = chemical reaction. Someone please correct me on this one.

From “Everybody’s Got a Cousin in Miami”: “Gringo” = white guy

Well, I guess there is more French in Jimmy’s songs than Spanish, but hopefully this helps someone, and those French translations would sure help me!

Justin
tryin' to reason
Hoot!
Posts: 2189
Joined: June 13, 2003 10:15 am
Number of Concerts: 25
Location: New Hampshire

Post by tryin' to reason »

jkortum solved the First Look riddle: (it's Brazilian Portuguese, according to The Parrot Head Companion!)

Here it is....

Love at first sight
I don't proclaim, I must insist
Love at first sight
Chemical reaction (chemistry)

BuckeyeParrothead was right. Found it on Cobo......
We'll party just like Bubba does,
We'll do the Old Man proud!
NanaWind
I need two more boat drinks
Posts: 212
Joined: April 29, 2002 8:00 pm
Number of Concerts: 0
Location: Tucson (school), Phoenix (orig.) AZ

Post by NanaWind »

tryin' to reason wrote:jkortum solved the First Look riddle: (it's Brazilian Portuguese, according to The Parrot Head Companion!)

Here it is....

Love at first sight
I don't proclaim, I must insist
Love at first sight
Chemical reaction (chemistry)

BuckeyeParrothead was right. Found it on Cobo......
I even searched for this stuff! Thanks TTR!
Everybodys Cousin n Miami
At the Bama Breeze
Posts: 4568
Joined: June 22, 2003 9:30 am
Favorite Buffett Song: Cuban Crime of Passion - subject to change without notice
Number of Concerts: 27
Favorite Boat Drink: Belly jello shots
Location: Fairmount Bagels

Re: Language Translations in Jimmy's Songs

Post by Everybodys Cousin n Miami »

on Margaritaville.com’s help page. Please add in your own (I’ve been wanting to know the translation for “Autour du Rocher” since the album came out as well as the chorus to “Chanson Pour Les Petits Enfants”) and please correct me if I’m wrong.


Autour du Rocher - Around the Rock(s) or mountain

Chanson Pour Les Petirs Enfants - Song for the little children
Desdamona
Under My Lone Palm
Posts: 5574
Joined: August 30, 2001 8:00 pm
Number of Concerts: 0
Location: Pleiades via NE FL

Post by Desdamona »

From CoBO
http://www.cobo.org/knowledge/glc/trans ... #FirstLook

One Particular Harbor
Tahitian.
Nature lives (life to nature)
Have pity of the earth (love the earth)
The bounty of the land is exhausted
But there is still abundance in the seas



--------------------------------------------------------------------------------

Chanson Pour Les Petits Enfantes
French.
Song for the children
Song for the world
Song for the children
Song for the world



--------------------------------------------------------------------------------

Last Mango in Paris
French.
The dancing life.



--------------------------------------------------------------------------------

First Look
Portuguese.
Love at first sight
I don't proclaim, I must insist
Love at first sight
Chemical reaction (chemistry)



--------------------------------------------------------------------------------

L'air de la Louisianne
French.
Strolling in the woods of Louisiana.
As the shadows lengthen, our steps are silent in the Louisiana air.
You and I say nothing as we s*** sugar cane.
For an instant, I'm happy in the Lousianna air.



--------------------------------------------------------------------------------

Great Heart
Body grow old, but heart remain behind.


--------------------------------------------------------------------------------

The Weather is Here, Wish You Were Beautiful
Billy Clyde was a sleazy character on the ABC soap opera "All My Children." Billy Clyde's lifelong dream was to make enough money to one day escape to the islands of the Carribbean.


--------------------------------------------------------------------------------

Bwana
Bwana is another word for "boss man."
Image Image
Desdamona
Under My Lone Palm
Posts: 5574
Joined: August 30, 2001 8:00 pm
Number of Concerts: 0
Location: Pleiades via NE FL

Post by Desdamona »

Or better yet, from the "New & Improved" CoBO!
http://www.cobo.org/modules.php?op=modl ... arent_id=0

· One Particular Harbour (Tahitian)

Ia oro te natura
E mea arofa teie ao nei
Ua oau te maitai no te fenua
Te vai noa ra te ora o te mitie

Nature lives (life to nature)
Have pity of the earth (love the earth)
The bounty of the land is exhausted
But there is still abundance in the seas.

Source: The Coconut Telegraph vol 6 no 6
--------------------------------------------------------------------------------

· Chanson Pour Les Petits Enfantes (French)

Chanson pour les petits enfants
Chanson pour tout le monde

Song for the (little) children
Song for the world
--------------------------------------------------------------------------------

· La Vie Dansante and Last Mango in Paris (French)

La vie dansante

The dancing life

--------------------------------------------------------------------------------

· First Look (Portuguese)

Amora primera vista
Voce no, kier insista
Amora primera vista
Reacion quimica (quimica)

Love at first sight
I don't proclaim, I must insist
Love at first sight
Chemical reaction (chemistry)

--------------------------------------------------------------------------------

· L'air de la Louisianne (French)

Se promenant dans un bois de la vieille Louisianne
Les ombres s'allongent nos pas silents l'air de la Louisianne
Toi et moi ne parlant pas en sucant de la canne
Pour un instant je suis content en l'air de la Louisianne


Strolling in the woods of Louisiana
As the shadows lengthen, our steps are silent in the Louisiana air
You and I say nothing as we s*** sugar cane
For an instant, I'm happy in the Lousiana air

--------------------------------------------------------------------------------

· Great Heart (Unknown)

Guk a 'mzimbo sala 'nhilziyo

Body grow old, but heart remain behind

--------------------------------------------------------------------------------

· Desperation Samba (Spanish)

Yo quiero a bailar en Mexico
...samba con nos amigos

I want to dance in Mexico
...with our friends

--------------------------------------------------------------------------------

· African Friend (French)

Monsieur, ou est le casino?
...Vieux or noveaux

Sir, where is the casino?
...old or new?

--------------------------------------------------------------------------------

· Fruitcakes (Latin)

Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa

Through my fault, through my fault, through my most grevious fault

(This comes from Catholic liturgy and is an admission of sin and an acceptance of the responsibility for that sin.)

--------------------------------------------------------------------------------

· Lage Nom Ai (French/island patois)

Lage nom ai-nom ai

The man who gave up his own name

--------------------------------------------------------------------------------


Guess I shoulda started there, huh? :roll:
Image Image
NanaWind
I need two more boat drinks
Posts: 212
Joined: April 29, 2002 8:00 pm
Number of Concerts: 0
Location: Tucson (school), Phoenix (orig.) AZ

Post by NanaWind »

Desdamona wrote:
Guess I shoulda started there, huh? :roll:
No, I shoulda started there! It's now my point to visit COBO a lot more often! THANK YOU DESDAMONA! :)
Desdamona
Under My Lone Palm
Posts: 5574
Joined: August 30, 2001 8:00 pm
Number of Concerts: 0
Location: Pleiades via NE FL

Post by Desdamona »

NanaWind wrote:
Desdamona wrote:
Guess I shoulda started there, huh? :roll:
No, I shoulda started there! It's now my point to visit COBO a lot more often! THANK YOU DESDAMONA! :)
Hey, don't thank me, thank the guys and gals who post all
this stuff for us at CoBO. I don't really know who does it all,
but I sure appreciate their work!
Image Image
tryin' to reason
Hoot!
Posts: 2189
Joined: June 13, 2003 10:15 am
Number of Concerts: 25
Location: New Hampshire

Post by tryin' to reason »

Desdamona (A woman on a mission...) -

You get a "PHD" in JB lyrics - Doctor of Parrot Headism!!!!!!!

Thanks!

:D :D :pirate:
We'll party just like Bubba does,
We'll do the Old Man proud!
Post Reply